見出し
例文
be blinded by the lure of money 意味
【慣用句】
1. 金に目がくらむ
"慣用句"の英単語
shoot the works
いちかばちかやってみる、全財産を賭ける、..
>
be in good shape
調子が良い、快調だ、好調だ
>
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期の段階で食い止める
>
persist in having one's o..
我を張る
>
pull out all the stops
全力を出す、最大の努力をする
>
snatch a kiss
キスを盗む、キスを奪う
>
When it comes down to it
結局、煎じ詰めれば、要するに
>
have one’s heart in one’s..
びっくり仰天する
>
lose one's face
恥をかく、面目を潰す、面子を失う
>
err on the side of
~すぎて間違う、必要以上に
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com