見出し
例文
a dog in the manger 意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人
"慣用句"の英単語
shot in the arm
腕への注射、元気を回復させるもの、刺激と..
>
seize the moment
チャンスをつかむ、好機をとらえる
>
Shame on you!
恥を知れ!、みっともないぞ!
>
provide against the rainy..
まさかの時に備える、不時に備える
>
play possum
死んだふりをする、知らないふりをする
>
tie the knot
結婚する、夫婦になる
>
make the list
ランキングに載る
>
pick up a room
部屋を片付ける
>
have a very narrow squeak
間一髪で逃れる
>
play it by ear
臨機応変にする、状況に応じて対処する
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com