見出し
例文
a dog in the manger 意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人
"慣用句"の英単語
slip one's mind
忘れる、度忘れる
>
make a long face
渋い顔をしている、不満そうな表情をする、..
>
stroke one’s ego
人をおだてる
>
keep someone in the loop
人につねに最新情報を知らせる、人を重要メ..
>
good eye
見る目がある、目が高い、目が肥えている
>
give someone a bad name
人の評判を悪くする、人を悪者にする
>
carry the can
責任を負う
>
give someone the creeps
人をゾッとさせる、恐怖心・不快感などを与..
>
cut through the clutter
ガラクタのなかで埋もれない
>
open fire
発砲する、火口をきる、銃撃する、砲門を開..
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com