見出し
例文
a dog in the manger 意味
【慣用句】
1. 意地の悪い人
"慣用句"の英単語
shoot from the hip
よく考えずに言う、衝動的に反応する
>
have a second helping
(食事の)おかわりをする
>
two peas in a pod
うり二つ、瓜二つ、とても似ている二人や物
>
go naked
裸で暮らす
>
goes a long way
役に立つ
>
I live out of a suitcase.
いつも旅行している、各地を転々とする、出..
>
The sky is the limit.
可能性は無限だ、制限なしだ、限度なしだ、..
>
go fast
死ぬ
>
be on top of the world
最高の気分だ、幸福の絶頂にいる
>
come to an understanding
話がつく、合意に至る、了解がつく
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com