見出し
例文
Strike while the iron is hot. 意味
【ことわざ】
1. 鉄は熱いうちに打て
チャンスが来たら逃すな。
"ことわざ"の英単語
No news is good news.
便りがないのは良い便り
>
There's no rose without a..
バラにとげあり
>
All's well that ends well..
終わりよければ全てよし
>
Rome was not built in a d..
ローマは一日にして成らず
>
No gains without pains.
労なくして得るものなし
>
Offense is the best defen..
攻撃は最大の防御
>
Kindness cannot be bought..
親切は金では買えぬ。
>
Might is right.
力は正義なり、勝てば官軍
>
Actions speak louder than..
行動のほうが大事、言葉よりも雄弁である
>
Habit is a second nature.
習慣は第二の天性
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com