見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
A fool’s bolt is soon sho..
愚者は浅知恵
>
The pen is mightier than ..
文は武よりも強し
>
The end justifies the mea..
うそも方便
>
Grasp all, lose all.
全部掴めば全部失う。
>
Constant dripping wears a..
雨だれ石をもうがつ
>
Love laughs at locksmiths..
恋は錠前屋をあざ笑う
>
None is so deaf as those ..
聞こうとしない者ほど耳の聞こえない者はな..
>
Every cloud has a silver ..
どんな悪いことにも希望がある
>
Easier said than done.
言うはやすく行うはかたし
>
Discretion is the better ..
思慮深さは勇気の大半を占める
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com