見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
Strike while the iron is ..
鉄は熱いうちに打て
>
Spare the rod and spoil t..
可愛い子には旅をさせろ
>
No man is an island.
人は一人では生きていけない。
>
Even Homer sometimes nods..
ホーマーでさえ時々居眠りする
>
Don't count your chickens..
捕らぬ狸の皮算用
>
All is not gold that glit..
光るもの必ずしも金ならず、見かけは当てに..
>
Whom the gods love die yo..
佳人薄命
>
Attack is the best defenc..
攻撃は最善の防御
>
Let sleeping dogs lie.
寝た子は起こさない
>
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com