見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
pennies from heaven
棚からぼた餅
>
When the cat's away, the ..
鬼の居ぬ間に洗濯ってやつさ
>
A sound mind in a sound b..
健全な身体に健全な精神
>
Discretion is the better ..
思慮深さは勇気の大半を占める
>
Time and tide wait for no..
歳月人を待たず
>
You must sow before you c..
まかぬ種は生えぬ、身から出た錆
>
Practice makes perfect.
習うより慣れよ
>
Kill two birds with one s..
一石二鳥
>
Man cannot live by bread ..
人はパンのみに生きるにあらず
>
Even Homer sometimes nods..
ホーマーでさえ時々居眠りする
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com