見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
No news is good news.
便りのないのはよい便り、無沙汰は無事の便..
>
An eye for an eye, and a ..
目には目を歯には歯を
>
There is no smoke without..
火のない所に煙は立たない
>
speak of the devil and he..
噂をすれば影
>
There is no rule without ..
例外のない規則はない。
>
Take the rough with the s..
良いことも悪いことも受けれいれよう、苦も..
>
Speech is silver, silence..
雄弁は銀、沈黙は金
>
Kindness cannot be bought..
親切は金では買えぬ。
>
After a storm comes a cal..
雨降って地固まる
>
Constant dripping wears a..
雨だれ石をもうがつ
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com