見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
Christmas comes but once ..
いつも柳の下にどじょうはいない。
>
Actions speak louder than..
行動のほうが大事、言葉よりも雄弁である
>
pennies from heaven
棚からぼた餅
>
Like father, like son.
親子は似たもの、この父にしてこの子有り
>
So many men, so many opin..
十人十色
>
A stitch in time saves ni..
今日の一針明日の十針、転ばぬ先の杖
>
You must sow before you c..
まかぬ種は生えぬ、身から出た錆
>
All's well that ends well..
終わりよければ全てよし
>
The early bird catches th..
早起きは三文の得
>
Love is blind.
恋は盲目
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com