見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
Pudding rather than prais..
花より団子
>
Tall trees catch much win..
出る杭は打たれる
>
pennies from heaven
棚からぼた餅
>
Actions speak louder than..
行動のほうが大事、言葉よりも雄弁である
>
It is no use crying over ..
覆水盆に返らず
>
The grass is always green..
隣の芝生は青く見える
>
All is fish that comes to..
網にかかるものは何でも魚
>
You must sow before you c..
まかぬ種は生えぬ、身から出た錆
>
All work and no play make..
勉強ばかりで遊ばないと子供はダメになる、..
>
Love is blind.
恋は盲目
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com