見出し
例文
Spare the rod and spoil the child. 意味
【ことわざ】
1. 可愛い子には旅をさせろ
親が叱るべきときに叱らないとろくな人間にはならない。
むちを惜しめば子供がだめになる。
"ことわざ"の英単語
After rain comes fair wea..
雨降って地固まる
>
In for a penny, in for a ..
やりかけた事は最後までやり通せ。
>
Every dog has his day.
誰にでも得意な時代がある
>
The grass is always green..
隣の芝生は青く見える
>
Never put off till tomorr..
今日できることを明日まで延期するな。
>
Let sleeping dogs lie.
寝た子は起こさない
>
Let bygones be bygones.
過去を水に流す
>
Some people cannot see th..
木を見て森を見ず。
>
A picture is worth a thou..
一枚の絵は一千の言葉に値する
>
Christmas comes but once ..
いつも柳の下にどじょうはいない。
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com