見出し
例文
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。
"ことわざ"の英単語
After rain comes fair wea..
雨降って地固まる
>
Misfortunes never come si..
不幸は続くものだ、泣き面に蜂、弱り目に祟..
>
More haste, less speed
急がば回れ
>
There's no rose without a..
バラにとげあり
>
Nothing ventured, nothing..
虎穴に入らずんば虎子を得ず
>
Kindness cannot be bought..
親切は金では買えぬ。
>
It never rains but it pou..
降れば必ずどしゃぶり
>
None is so deaf as those ..
聞こうとしない者ほど耳の聞こえない者はな..
>
A watched pot never boils..
待つ身の辛さ
>
The early bird catches th..
早起きは三文の得
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com