見出し
例文
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。
"ことわざ"の英単語
Cast not pearls before sw..
猫に小判
>
Fortune comes in by a mer..
笑う門には福来る
>
Time and tide wait for no..
歳月人を待たず
>
There is no accounting fo..
蓼食う虫も好きずき
>
Let bygones be bygones.
過去を水に流す
>
silence is golden
言わぬが花、沈黙は金なり
>
Barking dogs seldom bite.
吠える犬はかまぬ
>
People will talk.
人の口に戸は立てられない、世間はうるさい..
>
Tall trees catch much win..
出る杭は打たれる
>
Love laughs at locksmiths..
恋は錠前屋をあざ笑う
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com