見出し
例文
Pudding rather than praise. 意味
【ことわざ】
1. 花より団子
称賛よりもプディング。
花よりも食べ物のほうが魅力的。
名誉や名よりも実利を尊ぶこと。
"ことわざ"の英単語
Speech is silver, silence..
雄弁は銀、沈黙は金
>
A fool’s bolt is soon sho..
愚者は浅知恵
>
Love me, love my dog.
私を慕うなら犬まで慕え
>
Virtue is its own reward.
徳はそれ自らが報いである
>
It is a long lane that ha..
いつかは好機が訪れる
>
Whom the gods love die yo..
佳人薄命
>
The end justifies the mea..
うそも方便
>
A sound mind in a sound b..
健全な身体に健全な精神
>
When the cat's away, the ..
鬼の居ぬ間に洗濯ってやつさ
>
Tomorrow is another day.
明日という日がある、明日があるさ
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com