見出し
例文
One may as well be hanged for a sheep as a lamb. 意味
【ことわざ】
1. 毒を食らわば皿まで
子羊を盗んで絞首刑になるなら、親羊を盗んだほうがまし。
罪を犯した以上、罰せられるので徹底的に悪事をかさねろという。
どんな事が起ころうともトコトンやり抜かねばならない。
"ことわざ"の英単語
First come, first served.
早い者勝ち
>
No news is good news.
便りのないのはよい便り、無沙汰は無事の便..
>
Let bygones be bygones.
過去を水に流す
>
The grass is always green..
隣の芝生は青く見える
>
Speech is silver, silence..
雄弁は銀、沈黙は金
>
People will talk.
人の口に戸は立てられない、世間はうるさい..
>
After rain comes fair wea..
雨降って地固まる
>
Envy is the companion of ..
出る杭は打たれる
>
A day after the fair.
後の祭り
>
Actions speak louder than..
行動のほうが大事、言葉よりも雄弁である
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com