見出し
例文
One may as well be hanged for a sheep as a lamb. 意味
【ことわざ】
1. 毒を食らわば皿まで
子羊を盗んで絞首刑になるなら、親羊を盗んだほうがまし。
罪を犯した以上、罰せられるので徹底的に悪事をかさねろという。
どんな事が起ころうともトコトンやり抜かねばならない。
"ことわざ"の英単語
Love laughs at locksmiths..
恋は錠前屋をあざ笑う
>
Even Homer sometimes nods..
ホーマーでさえ時々居眠りする
>
Everything comes to those..
果報は寝て待て
>
Blood is thicker than wat..
血は水よりも濃い
>
A stitch in time saves ni..
今日の一針明日の十針、転ばぬ先の杖
>
Look before you leap.
転ばぬ先の杖、慎重に行動する。
>
Bad news travels fast.
悪事千里を走る
>
So many men,so many minds..
十人十色
>
Boys will be boys.
男の子はやっぱり男の子
>
Spare the rod and spoil t..
可愛い子には旅をさせろ
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com