見出し
例文
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。
"ことわざ"の英単語
Birds of a feather flock ..
類は友を呼ぶ
>
A stitch in time saves ni..
今日の一針明日の十針、転ばぬ先の杖
>
Tall trees catch much win..
出る杭は打たれる
>
The grass is always green..
隣の芝生は青く見える
>
Fortune comes in by a mer..
笑う門には福来る
>
Two heads are better than..
三人寄れば文殊の知恵
>
A picture is worth a thou..
一枚の絵は一千の言葉に値する
>
More haste, less speed
急がば回れ
>
Easier said than done.
言うはやすく行うはかたし
>
Even Homer sometimes nods..
ホーマーでさえ時々居眠りする
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com