見出し
例文
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。
"ことわざ"の英単語
Fortune favors the bold.
幸運は勇者に味方する。
>
What happens twice will h..
二度あることは三度ある
>
Whom the gods love die yo..
佳人薄命
>
No gains without pains.
労なくして得るものなし
>
Little strokes fell great..
ちりも積もれば山となる
>
After a storm comes a cal..
雨降って地固まる
>
Tall trees catch much win..
出る杭は打たれる
>
A straw shows which way t..
一本の藁が風向きを示す。
>
It is no use crying over ..
覆水盆に返らず
>
There is no rule without ..
例外のない規則はない。
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com