見出し
例文
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。
"ことわざ"の英単語
Fortune favors the bold.
幸運は勇者に味方する。
>
silence is golden
言わぬが花、沈黙は金なり
>
Kindness cannot be bought..
親切は金では買えぬ。
>
Misfortunes never come si..
不幸は続くものだ、泣き面に蜂、弱り目に祟..
>
Knowledge is power.
知識は力である、知識は力なり
>
Fortune comes in by a mer..
笑う門には福来る
>
Men are known by the comp..
友達を見れば人柄がわかる
>
Time is money.
時は金なり
>
Every dog has his day.
誰にでも得意な時代がある
>
A bird in the hand is wor..
明日の百より今日の五十
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com