見出し
例文
It's the last straw that breaks the camel's back. 意味
【ことわざ】
1. 重荷に小付け
わら1本でも限度を超えたら、ラクダの背骨が折れてしまう。
何事にも限度があり、度を越してはいけない。
"ことわざ"の英単語
An apple a day keeps the ..
一日一個のリンゴで医者いらず
>
A friend in need is a fri..
まさかのときの友こそ、真の..
>
Haste makes waste.
急いては事を仕損ずる
>
A straw shows which way t..
一本の藁が風向きを示す。
>
After death the doctor.
後の祭り
>
One swallow does not make..
早合点するな
>
A little knowledge is a d..
生兵法は怪我のもと
>
Actions speak louder than..
行動のほうが大事、言葉よりも雄弁である
>
A storm in a teacup.
コップの中の嵐
>
Nothing ventured, nothing..
虎穴に入らずんば虎子を得ず
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com