| ・ |
I'm feeling down. |
| 私は落ち込んでいます。 |
| ・ |
I'm feeling a bit out of sorts this morning. |
| 今朝はちょっとむしゃくしゃした気分だ。 |
| ・ |
He feels so thrilled to receive this award. |
| 彼はこの賞を受け取る事にとても興奮しています。 |
| ・ |
I feel under the weather. |
| 具合が悪いです。 |
| ・ |
I feel like taking a little healthful recreation. |
| 少し健康的な気晴らしをしたいと思います。 |
| ・ |
I feel sorry. |
| 気の毒です。 |
| ・ |
I know you are disappointed, and I feel for you. |
| あなたが落胆しているのが分かります。私も残念です。 |
| ・ |
I really feel for you. |
| 気持ちはよく分かります。 |
| ・ |
I feel for him. |
| 彼に同情するわ。 |
| ・ |
I feel pain in my stomach. |
| 胃が痛いです。 |
| ・ |
I sometimes feel dizzy. |
| 私は時々めまいがします。 |
| ・ |
I feel these differences come from cultural differences. |
| その違いは文化の違いに起因する感じがする。 |
| ・ |
I hope you'll come and see me whenever you feel inclined to. |
| あなたがその気になったときは、いつでも私に会いに来てほしいと思います。 |
| ・ |
His modesty would not allow him to make his feeling known to her. |
| 彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。 |
| ・ |
You can feel you have fulfilled your responsibility. |
| あなたは自分の責務を果たしたことを感じることができる。 |
| ・ |
Don't you feel like taking a short break? |
| 小休止したくはありませんか。 |
| ・ |
I feel like I 'll have sushi for lunch. |
| お昼は寿司を食べようかなと思う。 |
| ・ |
I feel like something good is going to happen. |
| 何か良いことありそうな気がします。 |
| ・ |
When you watch their music videos, you feel like dancing the same way they do. |
| 彼らのミュージックビデオを見ると、彼らと同じように踊りたい気分になるよ。 |
| ・ |
I don't feel like having anything sweets for breakfast. |
| 朝ご飯に甘いものを食べる気分ではありません。 |
| ・ |
If you want to be a complete human being,you must understand with your mind and feel with your heart. |
| 完璧な人間になりたいのであれば、頭で理解し、心で感じることだ。 |
| ・ |
I feel shitty. |
| 不愉快だ。 |
| ・ |
I have an unpleasant feeling. |
| 不愉快に感じる。 |
| ・ |
It’s not that I have a cold, but I feel dizzy. |
| 風邪を引いているわけではないが、目眩がする。 |
| ・ |
I feel glad. |
| 嬉しい。 |
| ・ |
I feel sorry for myself. |
| 自分が情けない。 |
| ・ |
If a person or their manner is confident, they feel sure about their own abilities, qualities, or ideas. |
| もしある人や態度が「自信に満ちている」なら、彼らは自分自身の能力、資質、あるいは考えを確信しているのです。 |
| ・ |
I feel impatient with myself. |
| 私は自分にもどかしさを感じる。 |
| ・ |
I feel so frustrated because of this heavy traffic. |
| 酷い渋滞にとてもイライラしています。 |
| ・ |
I never feel angrier than I am told a lie. |
| 私は嘘を言われた時よりもっと怒りを感じることはありません。 |
| ・ |
Shoppers feel good about buying fair trade products. |
| 公正貿易の製品について好感を持ちます。 |
| ・ |
If you want to feel rich, just count all of the things you have that money can't buy. |
| もしお金持ちの気分を味わいたいのならあなたが持ってるものでお金で買えない物を数えるだけでいいんです。 |
| ・ |
Thank you for saying such nice things about me, it makes me feel special and happy! |
| 僕のことをそんなによく言ってくれてありがとう、特別な感じがしてとても嬉しいよ! |
| ・ |
Solitary people come to a comic cafe because they want to feel that they are among other people. |
| 孤独な人々は自分が他の人々に交じっていると感じたいので漫画喫茶にやってくる。 |
| ・ |
Fear of heights is a common feeling that is easy to understand. |
| 高さへの恐怖は簡単に理解できる共通の感情だ。 |
| ・ |
Please feel free to call me. |
| 気軽に電話してください。 |
| ・ |
Please feel free to visit my house. |
| 気軽にうちに寄ってくださいね。 |
| ・ |
Please feel to ask any questions. |
| お気軽に何でもお聞きください。 |
| ・ |
You'll have to excuse him as she's feeling sick. |
| 彼女は気分が悪いのでお許しください。 |
| ・ |
You'll have to excuse him as he's feeling sick. |
| 彼は気分が悪いのでお許しください。 |
| ・ |
I felt so sick that I could not keep standing. |
| 具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 |
| ・ |
He felt so sleepy that she couldn't keep her eyes open. |
| 彼女はとても眠たかったので目を開けていることができませんでした。 |
| ・ |
You would rather not go out if he feels sick. |
| 体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。 |
| ・ |
She felt all along that he likes her. |
| 彼女は彼が彼女のことを好きだと最初から感じていた。 |
| ・ |
Anger is a normal reaction to feeling lost and alone. |
| 怒りは、喪失感や孤独感に対する普通の反応だ。 |
| ・ |
Mike is good at making people feel needed. |
| マイクは人をそういう気持ちにさせることが上手だ。 |
| ・ |
What do you feel are your child’s strengths? |
| あなたのお子さんの強みは何だと感じられますか? |
| ・ |
I can feel their humbleness and seriousness about the music. |
| 音楽に対する誠実さ、本気さを感じる |
| ・ |
I feel grateful. |
| ありがたく思います。 |
| ・ |
I don't feel well. |
| 気分がよくない。 |
| ・ |
I know how that feels. |
| 気持ち分かります。 |
| ・ |
I feel sick. |
| 体調が悪い。 |
| ・ |
I feel dizzy. |
| めまいがする。 |
| ・ |
I feel nausea. |
| 吐き気がする。 |
| ・ |
I have a pain here. |
| ここが痛い。 |
| ・ |
I never feel angrier than I am told a lie. |
| 私は嘘をつかれた時より、今まで怒りを感じることはない。 |
| ・ |
I feel pretty well this morning. |
| 私は今朝はかなり気分が良いです。 |
| ・ |
This feels soft. |
| これはやわらかい感じがする。 |
| ・ |
She felt the president's comment insulting. |
| 彼女は社長のコメントは侮辱的だと感じた。 |
| ・ |
Neglected children are made to feel invisible. |
| 無視されている子供達は、自分達が目に見えないと感じさせられている。 |
| ・ |
I feel relaxed. |
| 落ち着いている。 |
| ・ |
I write what I think or feel in my diary. |
| 私は考えたことや感じたことを日記に書きます。 |
| ・ |
Customers feel psychological burdens if the price of a product is over 1 thousand dollar. |
| 製品価格が10万円台であれば、お客様に心理的負担が大きい。 |
| ・ |
Do you have a time when you feel gloomy? |
| 憂鬱な気分になるときがありますか? |
| ・ |
Are there any areas in which you feel your child needs help? |
| お子さんが助けを必要としていると感じる部分が何かありますか? |
| ・ |
I feel exactly the same. |
| 全く同じように感じます。私もまったく同じです(ように思います)。 |
| ・ |
Even if you haven't had a chance to RSVP, please feel free to attend. |
| 出欠の連絡を逃した方もお気軽にご参加ください。 |
| ・ |
I felt you lacked the ambition to succeed in business. |
| 私はあなたがビジネスで成功するという野心が足りないことを感じていました。 |
| ・ |
You do not need a PCR test for COVID unless you feel sick with COVID symptoms. |
| 新型コロナウイルスの症状で気分が悪くならない限り、新型コロナウイルスのPCR検査は必要ありません。 |
| ・ |
She felt a sense of accomplishment after completing the difficult task. |
| 彼女は難しい仕事を終えた後、達成感を感じた。 |
| ・ |
I genuinely love the feeling of accomplishment after completing a challenging task. |
| 私はやりがいのある仕事を終えた後の達成感が本当に好きです。 |
| ・ |
I always feel better after I sing my favorite songs.
|
| 好きな歌を歌うといつも元気になります。
|
| ・ |
I felt nervous before my first airplane ride. |
| 初めての飛行機に乗る前は緊張しました。
|
| ・ |
The view from the mountaintop felt like heaven.
|
| 山頂からの眺めはまるで天国のようでした。
|
| ・ |
I felt like I was in heaven when I won the lottery.
|
| 宝くじに当たったとき、私は天国にいるような気分でした。
|
| ・ |
The warm sunshine on my face felt like heaven.
|
| 私の顔に浮かぶ暖かい日差しはまるで天国のようでした。
|
| ・ |
The peacefulness of the countryside feels like heaven compared to the city.
|
| 都会と比べると田舎の平和は天国のように感じます。
|
| ・ |
Watching the sunset from the mountaintop felt like being in heaven.
|
| 山頂から夕日を眺めると、まるで天国にいるような気分でした。
|
| ・ |
The water in the pool feels refreshing.
|
| プールの水が気持ちいいです。
|
| ・ |
She felt the warmth of his hand in hers.
|
| 彼女は彼の手のぬくもりを感じた。
|