| ・ |
Usually people communicate with words, but sometimes they use gestures, expressions, movements, and even silence. |
| 一般に、人々は言語でコミュニケートするが、ジェスチャー、表情、行動更には沈黙を用いることもある。 |
| ・ |
He uses a lot of slang expressions. |
| 彼はスラング表現をたくさん使う。 |
| ・ |
Freedom of expression is a basic human right. |
| 表現の自由は基本的人権だ。 |
| ・ |
She had a pained expression on his face. |
| 彼女は痛そうな表情をしていた。 |
| ・ |
He plays the piano with great expression. |
| 彼は感情豊かにピアノを弾きます。 |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
His expression conveyed disappointment.
|
| 彼の表情は失望を伝えました。 |
| ・ |
Traditional dances express cultural identity and artistic expression.
|
| 伝統舞踊は文化的アイデンティティと芸術的表現を表現します。
|
| ・ |
Facial expressions convey a range of emotions.
|
| 表情はさまざまな感情を伝えます。
|
| ・ |
Dance is a form of expression through movement.
|
| ダンスは、動きを通して表現する形です。
|
| ・ |
Artistic expression takes many different forms.
|
| 芸術的表現には多くの異なる形態がある。
|
| ・ |
Singing is a form of expression through vocalization. |
| 歌うことは発声による表現の一形態です。
|
| ・ |
She wore a sad expression after hearing the bad news.
|
| その悪い知らせを聞いて彼女は悲しそうな表情をしました。
|
| ・ |
I saw regret in her facial expression. |
| 彼女の顔に後悔の表情が浮かぶのを見た。 |