見出し
例文
company 例文
・
Our
company
was taken over by our rival.
私達の会社はライバル会社に買収された。
・
Our holiday fell through at the last minute because the travel
company
went bankrupt.
旅行会社が倒産したので私達の休暇は土壇場で取りやめになった。
・
He's the president of a construction
company
.
彼は建設会社の社長です。
・
My father work for a construction
company
.
父は建設会社で働いています。
・
The
company
's reputation is affected in a negative way that may impact the
company
's sales.
その会社の評判に傷がついて会社の売り上げに大きく影響する可能性がある。
・
Why don't we buy the
company
trucks from a local dealer?
会社のトラックは地元の業者から買おうよ。
・
I can't help judging him by the
company
he keeps.
私は彼を付き合う仲間で判断せざるを得ない。
・
Japanese
companies
want to reduce emissions and make cars more environmently friendly.
日本の企業は排気を抑えて自動車をもっと環境に優しいものにしたいと思っている。
・
He was so surprised at the unexpected deal of his
company
.
彼は、その会社の予想外の取引にとても驚きました。
・
That
company
is faced with financial difficulties.
あの会社は経営難に直面している。
・
The results of the
company
's cost-cutting measures are evident in its profits, which have increased 7 percent during the first 3 months of this year.
その会社のコスト削減方策は利益に非常に良く表れていて、今年のファーストクォーターには7%利益上昇を達成した。
・
Korean and Chinese
companies
who has big share in global markets enter Australian market one afer another.
世界市場で高いシェアを握る韓国や中国の企業が相次いでオストラリア市場に参入する。
・
The
company
is going to enter a full-scale battle between the
company
and the founder deeply.
その会社と創業家が泥沼の全面戦争に突入しようとしている。
・
Trading companie rushed into the market and electrical
companies
strugled.
商社は躍進して、電機メーカーは苦戦した。
・
Major 3 electrical
companies
go into the red.
電機大手など3社が赤字となる。
・
The
company
decides to withdraw auto manufacuturing in Europe.
その会社は欧州の自動車生産から撤退する方針を固めた。
・
The
company
concluded that it would be impossible to make profit in Europe long term.
その会社は欧州で長期的に利益を見込めないと判断した。
・
Drug
companies
are spending billions of dollars every year to study plants and animals for medicinal uses.
製薬会社は、医学的利用を目的として植物や動物を研究するっために、毎年数億ドルをつぎ込んでいる。
・
This has actually worked out very well for the
company
.
この事は本当に会社にとって上手く行っている。
・
Our holiday fell through at the last minute because the travel
company
went bankrupt.
旅行会社が倒産したので私達の休暇は土壇場で取りやめになった。
・
She is committed to working for the
company
.
彼女は会社のために献身的に働いている。
・
She quitted the
company
in despair.
彼女は絶望して会社を辞めた。
・
The two
companies
have run television commercials harshly attacking the other.
その二つの会社は、お互いを厳しく攻撃するテレビコマーシャルを流した。
・
There are five ways to manage a
company
.
会社を経営するための以下の5つの方法がある。
・
It has been twenty years since the two
companies
merged.
2つの企業が合併してから20年がたつ。
・
Dutch
companies
and the government invest a considerable amount of money in flower research.
オランダの会社と政府は、かなりの金額を花の研究に投資する。
・
This can be exasperated by
company
or product boycotts led by disgruntled consumers.
このことが怒りを招いて不満を持った消費者が主導する会社または製品のボイコットとなる可能性がある。
・
How many departments are there in this
company
?
この会社には何個の部署がありますか?
・
Your logo acts as the face of your
company
.
あなたのロゴはあなたの会社の顔としての役割を果たします。
・
I am thinking about how we will steer the
company
.
どのように会社の舵取りをするか考えています。
・
That
company
will end up first operating loss in this period, even though for the high profitable
company
as a representative of America.
あの企業は、アメリカを代表する高収益企業でも、今期は初の営業赤字に転落するだろう。
・
Like many
companies
, we lost money hand over fist at first.
多くの企業と同じように私達も最初は大損しました。
・
Infighting is toxic and probably running rampant at Your
Company
.
内紛は有害で、おそらくあなたの会社で横行しています。
・
Show your portfolio to someone in the
company
to get your foot in the door.
とっかかりをつかむためにあなたのポートフォリオを社内の誰かに見せてください。
・
An internship is a great way to get your foot in the door at this
company
.
インターンシップは、この会社にとっかかりをつかむのにうってつけの方法だ。
・
The
company
introduced a rewards program to stimulate customer loyalty.
その会社は、顧客の忠誠心を刺激するために報奨プログラムを導入しました。
・
The
company
is a business organization.
会社はビジネス組織です。
・
The
company
's most valuable asset is its employees.
その会社の最も貴重な資産は従業員です。
・
The
company
seeks to expand its market share.
その会社はシェア拡大を目指しています。
・
The
company
's financial report will show its profits and losses.
その会社の財務報告書には損益が表示されます。
・
Can you design a logo for our new
company
?
私たちの新しい会社のロゴをデザインしてもらえますか?
・
The
company
hired a design firm to revamp their branding.
その会社はブランディングを刷新するためにデザイン会社を雇った。
・
The
company
hired a professional photographer for the event.
その会社はイベントのためにプロの写真家を雇った。
・
The
company
plans to advertise its new service in magazines.
その会社は新しいサービスを雑誌に宣伝する予定です。
・
The
company
will advertise its latest product during the Super Bowl.
その会社はスーパーボウル期間中に最新製品を宣伝します。
・
The
company
hired a celebrity to advertise its new fragrance.
その会社は新しい香水を宣伝するために有名人を雇った。
・
The
company
plans to advertise its new app through online banners.
その会社は新しいアプリをオンラインバナーで宣伝する予定です。
・
He's responsible for managing the
company
's financial accounts.
彼は会社の財務会計を管理する責任がある。
・
The
company
is facing financial difficulties due to low sales.
その会社は売上高が低いため経営難に直面しています。
・
The
company
offers financial incentives to employees.
その会社は従業員に財政的なインセンティブを提供しています。
・
The
company
specializes in fine jewelry.
その会社は高級ジュエリーを専門としています。
・
The
company
values employees who are tolerant and respectful.
その会社は寛容で礼儀正しい従業員を大切にしています。
・
She filed a formal complaint with the
company
.
彼女はその会社に正式な苦情を提出しました。
・
The
company
received multiple complaints about the product.
その会社は製品について複数の苦情を受けました。
・
The
company
's profits have steadily grown over the years.
その会社の利益は長年にわたって着実に増加してきました。
・
The
company
launched a new product last month.
その会社は先月新製品を発売しました。
・
The
company
releases a monthly sales report.
その会社は毎月の売り上げ報告書を発表します。
・
The
company
offers a monthly subscription box service.
その会社は毎月定期購読サービスを提供しています。
・
The
company
sends out weekly updates to employees.
その会社は毎週従業員に最新情報を送信する。
・
The employee attends
company
meetings regularly.
その従業員は定期的に会社の会議に出席します。
・
The employee represents the
company
with integrity and pride.
従業員は誠実さと誇りを持って会社を代表しています。
・
The workforce contributes to the
company
's success.
労働力は会社の成功に貢献しています。
・
The workforce adheres to
company
policies and procedures.
従業員は会社の方針と手順に従っています。
・
I'm a
company
employee.
私は会社員です。
・
A man is known by the
company
he keeps.
付き合う友を見れば人柄がわかる。
・
I work for a computer
company
.
コンピューター会社で働いてるよ。
・
It is always nice to have a
company
.
誰かと一緒に過ごすっていうのはいいことよね。
・
we have a
company
.
お客さんが来た。
・
Do you want some
company
?
一緒に行こうか?
・
He is my good
company
.
彼は良い仲間だよ。
・
I am glad to have her
company
.
私は彼女と同席できてうれしい。
・
He has been keeping
company
with Fiona for two years.
彼は二年間フィオナと交際している。
・
A
company
of tourists visited our town.
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
・
The
company
specializes in software development.
その会社はソフトウェア開発を専門としています。
・
The
company
values diversity and inclusion.
その会社は多様性と包容性を重視しています。
・
The
company
prioritizes customer satisfaction.
その会社は顧客満足を優先する。
・
The
company
operates in various global markets.
同社はさまざまな世界市場で事業を展開しています。
・
The
company
adheres to strict quality standards.
その会社は厳格な品質基準を順守しています。
・
The
company
invests in employee training and development.
その会社は従業員の教育と開発に投資しています。
・
The
company
maintains strong ethical principles.
その会社は強力な倫理原則を維持しています。
1
2
(
1
/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com