・ |
I am sad to hear that. |
それは残念でしたね。 |
・ |
The movie's ending was so sad that it made me cry.
|
彼女は親友が引っ越したとき悲しんでいました。
|
・ |
The movie's ending was so sad that it made me cry.
|
その映画の結末はとても悲しく、私を泣かせました。
|
・ |
Seeing abandoned animals always makes me feel sad.
|
捨てられた動物を見ると、いつも悲しくなります。
|
・ |
He looked sad when he didn't receive the job offer.
|
彼は内定をもらえなかったとき悲しそうな顔をしました。
|
・ |
It's okay to feel sad sometimes; it's a natural emotion.
|
時には悲しくなることもありますが、それは自然な感情です。
|
・ |
The news of his passing left us all feeling very sad.
|
彼が亡くなったという知らせは私たち全員を非常に悲しくさせました。
|
・ |
The song's lyrics are quite sad but beautiful.
|
その歌の歌詞はとても悲しいが美しい。
|
・ |
I feel sad when I see litter in such a beautiful park.
|
こんなにきれいな公園でごみを見ると悲しくなります。
|
・ |
She wore a sad expression after hearing the bad news.
|
その悪い知らせを聞いて彼女は悲しそうな表情をしました。
|
・ |
The sad melody of the piano piece evoked strong emotions.
|
そのピアノ曲の悲しい旋律は強い感情を呼び起こしました。
|
・ |
The empty playground seemed strangely sad.
|
何もない遊び場が妙に悲しく見えました。
|
・ |
The sad story touched the hearts of everyone who read it.
|
その悲しい物語はそれを読んだすべての人の心に感動を与えました。
|
・ |
I felt a twinge of sadness when I realized summer was ending.
|
夏が終わることに気づいたとき、私は悲しみを感じた。
|
・ |
He had a sad childhood, but he's found happiness now.
|
彼は悲しい子供時代を過ごしましたが、今は幸せを見つけました。
|
・ |
The sad reality is that not everyone has enough to eat.
|
残念なことに、誰もが十分に食べることができるわけではありません。
|
・ |
Her eyes were red from crying; she looked so sad.
|
彼女は泣いて目が真っ赤になっていた。 とても悲しそうな顔をしていた。
|
・ |
It's important to talk to someone if you're feeling sad.
|
悲しい気持ちになったら、誰かと話すことが大切です。
|
・ |
The saddest part of the movie was when the main character died.
|
この映画で一番悲しかったのは、主人公が亡くなったときです。
|
・ |
The painting depicted a desolate landscape, evoking a sense of sadness.
|
その絵は荒涼とした風景を描き、悲しみを呼び起こしました。
|