| ・ | The economic situation appears desperate. | 
			
				| 経済状況は絶望的のようである。 | 
		
			
				| ・ | The sun began to appear over the horizon. | 
			
				| 太陽が地平線の向こうに現れ始めました。 | 
		
			
				| ・ | He made the actor appear more confident on stage. | 
			
				| 彼はその俳優を舞台でより自信のある姿に見せた。 | 
		
			
				| ・ | Dark clouds started to appear in the sky. | 
			
				| 空に暗雲が立ち込めてきました。 | 
		
			
				| ・ | She didn't want to appear rude, so she smiled politely. | 
			
				| 彼女は失礼な顔をしたくなかったので、礼儀正しく微笑みました。 | 
		
			
				| ・ | Her name appeared on the guest list for the party. | 
			
				| 彼女の名前がパーティーのゲストリストに載っていました。 | 
		
			
				| ・ | The ghost seemed to appear out of nowhere. | 
			
				| 幽霊はどこからともなく現れたようでした。 | 
		
			
				| ・ | A small cut appeared on his finger after he bumped it. | 
			
				| ぶつけた後、指に小さな切り傷ができました。 | 
		
			
				| ・ | The stars appear brighter in the countryside. | 
			
				| 田舎では星がもっと明るく見えます。 | 
		
			
				| ・ | His face appeared pale from exhaustion. | 
			
				| 彼の顔は疲労で青ざめて見えました。 | 
		
			
				| ・ | The moon appears full tonight. | 
			
				| 今夜は月が満ちているようです。 | 
		
			
				| ・ | She appeared taller when she wore high heels. | 
			
				| 彼女はハイヒールを履くと背が高く見えました。 | 
		
			
				| ・ | A smile appeared on her face when she saw her friend. | 
			
				| 彼女は友達を見たとき、顔に笑顔が現れました。 | 
		
			
				| ・ | The first signs of spring began to appear in the garden. | 
			
				| 庭に春の気配が見え始めました。 |