| ・ |
The surgery left a small scar on my abdomen, but I am grateful to be healthy again. |
| 手術の結果、私の腹部に小さな傷跡が残りましたが、再び健康であることに感謝しています。 |
| ・ |
Please call again anytime. |
| またいつでも電話してね。 |
| ・ |
Hello, it's a pleasure to see you again.
|
| こんにちは、またお会いできて嬉しいです。
|
| ・ |
We could not complete this request right now, please try again or call us at 123 123 for support. |
| ただ今このリクエストを完了できませんでした。再試行するか、123 123までお電話ください。 |
| ・ |
I have attached the travel document with flight and accommodation details, so please read it over again! |
| フライトと宿泊施設の詳細を含む旅行書類を添付しているので、もう一度通読してください! |
| ・ |
With this in mind, the camp will be organised again in 2019. |
| これを踏まえ、キャンプは2019年に再度開催されます。 |
| ・ |
Nice to see you again. |
| また会えて嬉しいです。 |
| ・ |
I hope to see you again sometime. |
| 再び会えることを望んでいます。 |
| ・ |
I will have read this essay three times if I read it again. |
| このエッセーをもう一度読んだら、3回読んだことになるでしょう。 |
| ・ |
If I should fail again, I would follow your advice. |
| もしまた失敗したら君の忠告に従うよ。 |
| 「again」の例文をすべてを見る |